木兰星

Was cleaning up my desktop (somewhat), and found this translation I did of a chinese song… I think i meant to post it a while back.. but forgot it.. it’s for one of my favorite songs a few months ago.

Translation:
Mulan Star
This world is vast, filled with solitude
wolf of the wild, whom is it roving for
loneliness is a shade of blue, drilling deep into my heart
I hear myself cry – look at the sky

so i clipped a ray of moonlight, cast it towards my native land
the night is as dark as the ink, that sole shining star is Mulan
Let me savor the memories as a meal, devour all these years of bitterness
love and hate is a desert on your palm, the story is left forgotten

loneliness is a shade of blue, drilling deep into my heart
I hear myself cry – look at the sky

so i clipped a ray of moonlight, cast it towards my native land
the night is as dark as the ink, that sole shining star is Mulan
Let me savor the memories as a meal, devour all these years of bitterness
love and hate is a desert on your palm, the story is left forgotten

many years ago I bore the world
traveled across the Yan Mountains against the wind

Chinese Lyric:
木兰星
这世界好宽, 让孤独好满
荒野上的狼, 它为谁流浪
寂寞是种蓝, 往我心里钻
听见自己喊, 看看天上

于是我剪下了月光, 射向我老家的地方
夜黑的就像墨一样, 那颗星名字叫木兰
让我把回忆当晚餐, 吞下这许多年的酸
爱恨是掌心的沙漠, 故事被点了穴遗忘

寂寞是种蓝, 往我心里钻
听见自己喊, 看看天上

于是我剪下了月光, 射向我老家的地方
夜黑的就像墨一样, 那颗星名字叫木兰
让我把回忆当晚餐, 吞下这许多年的酸
爱恨是掌心的沙漠, 故事被点了穴遗忘

多年前我披着世界, 逆着风走过燕然山

Advertisements

About m0untainmist

I'm awesome ;-) j/k...
This entry was posted in music, videos. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s